Gli studenti dei corsi di studio del Dipartimento di Interpretazione e Traduzione (DIT), in partenza con i Programmi ERASMUS+ Studio e Swiss-European Mobility Programme, o Overseas sono pregati di presentare il Learning Agreement (LA), in accordo con il docente responsabile dello scambio, a partire dalla metà di maggio (dopo la riunione informativa) e
1) obbligatoriamente entro fine giugno (per chi parte nel primo semestre)
2) entro fine novembre (per chi parte nel secondo semestre).
Per agevolare l’attività della Commissione preposta all’approvazione dei Learning Agreement, si raccomanda di aggiungere la traduzione in italiano accanto alle denominazioni dei corsi esteri, qualora non riportati in lingua inglese
Le norme per la compilazione del LA sono pubblicate qui per studenti iscritti al corso di laurea triennale https://corsi.unibo.it/laurea/MediazioneLinguisticaInterculturale/bando-erasmus-aa-norme-per-la-compilazione-del-learning-agreement.htm
e qui per gli iscritti al corso di laurea magistrale in Interpretazione https://corsi.unibo.it/magistrale/Interpretazione/bando-erasmus-aa-norme-per-la-compilazione-del-learning-agreement.htm
Per ulteriori informazioni, scrivere a didatticaforli.dit-international@unibo.it
Durante il soggiorno all'estero gli studenti possono presentare una modifica del LA se il soggiorno è di un semestre, due modifiche se il soggiorno è di due semestri. Le modifiche vanno presentate, di norma, entro un mese prima del rientro per consentire agli uffici di chiudere la procedura in tempo utile. Le norme per la compilazione del LA e successive modifiche saranno disponibili qui:
Non potranno essere riconosciuti gli esami non regolarmente inseriti nel piano di studi. Per ulteriori informazioni, scrivere a didatticaforli.dit-international@unibo.it.
1. caricamento transcript of records in almarm e sua validazione
NB: solo dopo la validazione del Transcript, si potrà presentare la richiesta di riconoscimento delle attività svolte all’estero.
2. presentazione richiesta di riconoscimento in Almarm
Le attività svolte in scambio che verranno inserite nella richiesta dovranno essere esattamente le stesse presenti nel Transcript of Records caricato dallo studente. Se necessario, è possibile apportare eventuali modifiche direttamente in richiesta di riconoscimento (non sarà più possibile modificare il Learning Agreement una volta concluso lo scambio). I transcript of records emessi in lingua non facilmente comprensibile andranno tradotti in lingua italiana e fatti vistare da un/a docente madrelingua.
Non è consentito il riconoscimento di due annualità del medesimo insegnamento (es. lingua e mediazione inglese I e lingua e mediazione inglese II).
Per ulteriori informazioni sulla compilazione della richiesta di riconoscimento, gli studenti potranno scrivere a didatticaforli.dit-international@unibo.it.
N.B. Fin dalla compilazione della prima versione del Learning Agreement, è opportuno confrontarsi con il proprio docente responsabile di scambio in merito alla scelta dei corsi da seguire e tale interazione va mantenuta per tutta la durata della mobilità (fase di rientro inclusa).