Nell'ambito degli incontri del Laboratorio permanente di Traduzione Letteraria, il Centro di Studi Interdisciplinari sulla Traduzione per ragazze/i e la Mediazione a opera di ragazze/i del Dipartimento Dit propone un incontro con l’insigne studiosa finlandese Riitta Oittinen, docente di traduzione presso le Università di Tampere ed Helsinki. Autrice e curatrice di numerosi volumi sulla traduzione, fra i quali Translating for children (Routledge 2000), e di oltre 100 articoli sulla traduzione rivolta ai bambini come destinatari "speciali", nonché sulle problematiche traduttive legate ai testi multimediali, Riitta Oittinen lavora anche come traduttrice e illustratrice e ha creato 40 cortometraggi di animazione. I suoi interessi attuali vertono sulla traduzione multimodale e sulla traduzione degli albi illustrati nei loro aspetti verbali, visivi e uditivi.
Attualmente sta scrivendo un nuovo libro, Revoicing picturebooks.
Sono invitati docenti, ricercatori, dottorandi, assegnisti, borsisti e studenti della SLLTI
Sarà disponibile un servizio di interpretazione simultanea offerto come tirocinio da alcuni studenti della LM in Interpretazione