Se devi iscriverti fai riferimento al codice 6057.
Se sei già iscritto puoi verificare il codice del tuo corso su Studenti Online.
8060 - Interpretazione
L’interprete di conferenza assicura la comunicazione tra persone parlanti lingue diverse nei settori più svariati. Svolge la propria attività principalmente in convegni, conferenze e riunioni con partecipanti di lingue diverse, trasmesse anche mediante i media, in ambito nazionale e internazionale, per lo più come lavoratore autonomo.
Interpreta discorsi orali prevalentemente monologici, nelle modalità tecniche tipiche dell'interpretazione di conferenza richieste dalle specifiche situazioni comunicative (simultanea e consecutiva con note, ma anche chuchotage e traduzione a vista), sulle tematiche correlate e facendo uso delle opportune strumentazioni tecnologiche avanzate.
Per lo svolgimento delle funzioni sopra descritte sono richieste conoscenze, capacità e abilità linguistiche, comunicativo-relazionali, metodologiche e tecnologiche specializzate.
Sono anche richieste capacità critiche, di riflessione e autovalutazione e consapevolezza delle implicazioni deontologiche del proprio ruolo professionale. Sono inoltre richieste adeguate capacità di auto-apprendimento e di aggiornamento continuo.
Qualora le funzioni siano svolte prioritariamente in ambiti altamente specifici può essere necessaria una maggiore specializzazione.
Gli sbocchi occupazionali previsti sono di attività professionale autonoma o dipendente presso aziende, istituzioni, organizzazioni ed enti pubblici e privati, nazionali ed internazionali.
L’interprete in ambito sociale, aziendale e amministrativo assicura la
comunicazione orale tra persone parlanti lingue diverse nei settori più svariati della
vita economica e pubblica. Svolge la propria attività in ambito nazionale, per lo più come lavoratore autonomo.
Interpreta discorsi orali prevalentemente dialogici, nelle modalità tecniche tipiche dell’interpretazione richieste dalle specifiche situazioni comunicative (principalmente consecutiva breve e chuchotage, ma anche consecutiva con note, simultanea e traduzione a vista), sulle tematiche correlate e facendo uso delle opportune strumentazioni tecnologiche avanzate.
Per lo svolgimento delle funzioni sopra descritte sono richieste conoscenze, capacità e abilità linguistiche, comunicativo-relazionali, metodologiche e tecnologiche specializzate.
Sono anche richieste capacità critiche, di riflessione e autovalutazione e consapevolezza delle implicazioni deontologiche del proprio ruolo professionale. Sono inoltre richieste adeguate capacità di auto-apprendimento e di aggiornamento continuo.
Qualora le funzioni siano svolte prioritariamente in ambiti altamente specifici può essere necessaria una maggiore specializzazione.
Gli sbocchi occupazionali previsti sono di attività professionale autonoma o dipendente presso aziende, istituzioni, organizzazioni ed enti pubblici e privati.